相変わらず、頑張っています。
NHKの語学講座がメインで、その合間に、英語多読を兼ねて、エンジョイシンプルイングリッシュを(これもNHKの語学講座だけれど)聞く。
ところで、このエンジョイシンプルイングリッシュが始まる前
8時半~8時45分 英会話タイムトライアル
-----------------------------------------------------------
この間に、エンジョイシンプルイングリッシュのテキストを英文多読する
------------------------------------------------------------
9時5分~10分 ボキャブライダー
9時10分~15分 エンジョイシンプルイングリッシュ
8時45分~9時5分までの空き時間に、エンジョイシンプルイングリッシュのテキストを読むことにしています。他に用事があるときには、しないで、そのまま聞いちゃう。というアバウト。
で、最初は、辞書を使わないで読んでいたけれど、全然わからない~~。
単語が簡単なものほど、わからない~。熟語とかになっていて、直訳ではわからないものが多い。
私のレベルでは、「辞書を使わない」というのは、諦めた!
そして、せっかく買ったポケトークを使ってみる。
ようするに、Google 翻訳とかで、テキスト入力して、だいたいの内容を得たいのだけれど、入力するのが、面倒なんで、ポケトークで発音したら、日本語に翻訳してくれるかなぁ~~と。
これが、発音の勉強になるかも?です。
ちゃんと、私が言った英語を日本語に変換してくるときもあれば、
全然違う英語と認識されちゃうのだ。
これって、ポケトークが悪いのではなくて、私の発音が悪いのです。
何度も、何度も「cold」と言っているのに、
called
となる。
両方とも、コールドだけど、たぶん、「コウルド」「コールド」の違いかなぁ。どっちが、どうなの?????と普段、本当にいい加減に発音しているのが、発覚した。
ネットで調べると・・・・
今は本当に便利で、発音記号だけでなく、Youtubeで、教えてくれる。
よし!と、頑張って、「コオウルド」と発音したら、ちゃんと、ポケトーク、私の英語わかってくれたよ~~。
ここに気づかさせてくれたのは、ポケトークのおかげです。
これ、すごいんだよ~。とみんなに見せびらかすために、持ち歩いて、見せるのですが、残念ながら、Wi-fi仕様なので、
あ、繋がらない。ダメだ・・・・・・
というのが、難点です。
コロナが収束して、外国で使う時には、考えなくては・・・・・。